Commento su II Samuele 14:9
וַתֹּ֜אמֶר הָאִשָּׁ֤ה הַתְּקוֹעִית֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ עָלַ֞י אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֛לֶךְ הֶעָוֺ֖ן וְעַל־בֵּ֣ית אָבִ֑י וְהַמֶּ֥לֶךְ וְכִסְא֖וֹ נָקִֽי׃ (ס)
E la donna di Tekoa disse al re: 'Mio signore, o re, l'iniquità sia su di me, sia su mio padre'casa di s; e il re e il suo trono si sentono in colpa.'
Rashi on II Samuel
My master the king, the sin is upon me. This is euphemistic for [the sake of] his honour in other words, "You are rebutting me [by] saying, 'I will command [someone] concerning you,' I will [then] go on my way and you will not command [anyone] concerning me, and my son will get murdered. Upon who is this sin?"
Ask RabbiBookmarkShareCopy